加载中...
加载中...
Ik werk vier dagen per week om meer tijd voor mijn gezin te hebben.
我每周工作四天,为了有更多时间陪伴家人。
Dat is heel normaal in Nederland, toch?
这在荷兰很正常,对吧?
Ja, veel Nederlanders werken parttime.
是的,很多荷兰人做兼职。
Het is belangrijk om een goede balans te vinden.
找到好的平衡很重要。
In China werkten we vaak zes dagen per week.
在中国我们经常每周工作六天。
Hier is het anders.
这里不一样。
Je moet ook tijd nemen om te ontspannen.
你也需要花时间放松。
Ga je sporten na het werk?
你下班后运动吗?
Ja, ik ga naar de sportschool om fit te blijven.
是的,我去健身房保持健康。
En in het weekend ga ik wandelen.
周末我去散步。
Wat doe je in je vrije tijd?
你在空闲时间做什么?
Ik lees graag boeken en kook voor vrienden.
我喜欢看书和给朋友做饭。
Werk en privé moeten gescheiden zijn.
工作和私人生活应该分开。
Geld verdienen is niet alles.
挣钱不是一切。
Werken om te leven, niet leven om te werken!
工作为了生活,而非生活为了工作!
平衡
De balans tussen werk en privé is belangrijk.
工作与生活之间的平衡很重要。
放松
Ik wil graag ontspannen na het werk.
下班后我想放松一下。
家庭
Het hele gezin gaat mee op vakantie.
全家一起去度假。
健康的/有活力的
U zou zich fitter voelen.
您会感觉更有活力。
健身房
Ik ga naar de sportschool.
我去健身房。
运动
Als ik meer zou sporten, zou ik me beter voelen.
如果我多运动,我会感觉更好。
散步/步行
In het weekend ga ik wandelen in het bos.
周末我去森林里散步。
跑步
Ik doe hardlopen om gezond te blijven.
我跑步为了保持健康。
休闲时间
Wat doe je in je vrije tijd?
你在空闲时间做什么?
改善/提高
Ik wil mijn Nederlands verbeteren.
我想提高我的荷兰语。
存钱/储蓄
We sparen om een huis te kopen.
我们存钱为了买房子。
保持
Het is belangrijk om gezond te blijven.
保持健康很重要。
照顾
Ze werkt parttime om voor de kinderen te zorgen.
她兼职工作为了照顾孩子。
正常的
Parttime werken is heel normaal in Nederland.
在荷兰兼职工作很正常。
重要的
Dit is een belangrijke ontwikkeling.
这是一个重要的进展。
堵车/交通堵塞
Ik vertrek vroeg om de file te voorkomen.
我早出发为了避开堵车。
防止/预防
Hoe kun je identiteitsfraude voorkomen?
如何防止身份欺诈?
课程
Ik volg een cursus Nederlands.
我在上一门荷兰语课程。
快乐的/幸福的
Het kind moet gelukkig zijn op school.
孩子在学校应该快乐。
理解
Ik begrijp de tekst niet helemaal.
我不完全理解这篇文章。
懒的
Ik dacht dat ze lui waren.
我当时觉得他们很懒。
度过(时间)
Ik breng graag tijd door met mijn familie.
我喜欢和家人一起度过时光。
私人/个人
Werk en privé moeten gescheiden zijn.
工作和私人生活应该分开。
工作压力
De werkdruk is hoog dit jaar.
今年工作压力很大。
压力
Sporten helpt tegen stress.
运动有助于减压。
挣钱/赚
Geld verdienen is niet alles.
挣钱不是一切。
退休年龄
De pensioengerechtigde leeftijd is 67 jaar.
退休年龄是67岁。
森林
In het weekend ga ik wandelen in het bos.
周末我去森林散步。
健康的
Ik wil gezonder gaan leven.
我想更健康地生活。
护理/关怀
Iedereen behoort toegang te hebben tot zorg.
每个人都应有权获得护理。
Ik werk parttime om meer tijd te hebben.
我兼职工作,为了有更多时间。(om...te结构)
Ik sport om fit/gezond te blijven.
我运动为了保持健康。(om...te结构)
Ik leer Nederlands om werk te vinden.
我学荷兰语为了找工作。(om...te结构)
Het is belangrijk om ... te ...
……很重要。(om...te作主语)
We sparen om ... te kopen/ doen.
我们存钱为了买/做……(om...te结构)
Zij vertrekt vroeg om de file te voorkomen.
她早出发为了避开堵车。(om...te结构)
Ik gebruik mijn vrije dag om ... te ...
我用休息日来……(om...te结构)
Werken om te leven, niet leven om te werken.
工作为了生活,而非生活为了工作。
Ik werk parttime om meer tijd voor mijn gezin te hebben.
我兼职工作,为了有更多时间陪伴家人。(om...te目的结构)
Ze sport om gezond te blijven.
她运动为了保持健康。(om...te目的结构)
Hij leert Nederlands om werk te vinden.
他学荷兰语为了找工作。(om...te目的结构)
Het is belangrijk om een goede balans te vinden.
找到好的平衡很重要。(om...te作真正主语)
Mijn naam is Liu en ik woon nu twee jaar in Nederland. In het begin werkte ik vijf dagen per week, net als in China. Mijn Nederlandse collega's werkten maar drie of vier dagen. Ik dacht dat ze lui waren, maar nu begrijp ik het beter. Nederlanders werken hard, maar ze vinden vrije tijd ook belangrijk. Nu werk ik ook vier dagen. Ik gebruik mijn vrije dag om Nederlands te studeren en om met mijn kinderen door te brengen. Ik voel me veel gelukkiger nu. De balans tussen werk en privé is heel belangrijk.
我叫刘,在荷兰已经住了两年。刚开始我每周工作五天,就像在中国一样。我的荷兰同事只工作三天或四天。我当时觉得他们很懒,但现在我理解了。荷兰人工作努力,但他们也认为休闲时间很重要。现在我也工作四天。我用休息日学荷兰语和陪孩子们。我现在感觉幸福多了。工作和生活之间的平衡非常重要。
"om...te"结构表示什么?
荷兰大约有多少比例的劳动者做兼职工作?
荷兰人常说的"Werken om te leven, niet leven om te werken"是什么意思?
填写正确的结构词:Ze sport ___ gezond ___ blijven.
Ze sport ___ gezond ___ blijven.
填写正确的结构词:Hij leert Nederlands ___ werk ___ vinden.
Hij leert Nederlands ___ werk ___ vinden.
填写正确的词汇:Ik ga naar de sportschool om ___ te blijven.
Ik ga naar de sportschool om ___ te blijven.
请将词语排列成正确句子:我兼职工作,为了有更多时间陪伴家人。
请将词语排列成正确句子:他上课是为了提高荷兰语水平。
请将词语排列成正确句子:我们存钱为了去度假。
你听到了什么?请选择正确的中文意思。
Nederlanders werken hard, maar ze vinden vrije tijd ook belangrijk.
Het is belangrijk om een goede balans te vinden.
找到好的平衡很重要。
Je moet ook tijd nemen om te ontspannen.
你也需要花时间放松。
Werken om te leven, niet leven om te werken.
工作为了生活,而非生活为了工作。
Twee collega's lunchen samen en praten over werk en privé.
Maria: Ik werk vier dagen per week om meer tijd voor mijn gezin te hebben.
Chen: Dat is heel normaal in Nederland, toch?
Maria: Ja, veel Nederlanders werken parttime. Het is belangrijk om een goede balans te vinden.
Chen: In China werkten we vaak zes dagen per week. Hier is het anders.
Maria: Je moet ook tijd nemen om te ontspannen. Ga je sporten na het werk?
Chen: Ja, ik ga naar de sportschool om fit te blijven. En in het weekend ga ik wandelen.
两个同事一起吃午饭,聊工作和生活。
玛丽亚:我每周工作四天,为了有更多时间陪伴家人。
陈:这在荷兰很正常,对吧?
玛丽亚:是的,很多荷兰人做兼职。找到好的平衡很重要。
陈:在中国我们经常每周工作六天。这里不一样。
玛丽亚:你也需要花时间放松。你下班后运动吗?
陈:是的,我去健身房保持健康。周末我去散步。
构成:om + 动词原形 + ... + te + 另一个动词原形
| 例句 | 中文 | 分析 |
|---|---|---|
| Ik werk parttime om meer tijd te hebben. | 我兼职工作,为了有更多时间。 | 目的:有更多时间 |
| Ze sport om gezond te blijven. | 她运动为了保持健康。 | 目的:保持健康 |
| Hij leert Nederlands om werk te vinden. | 他学荷兰语为了找工作。 | 目的:找工作 |
| We sparen om op vakantie te gaan. | 我们存钱为了去度假。 | 目的:去度假 |
| 结构 | 例句 | 中文 |
|---|---|---|
| 主语 + 动词 + om + ... + te + 动词原形 | Ik doe hardlopen om af te vallen. | 我跑步为了减肥。 |
| 主语 + 动词 + ... + om + ... + te + 动词原形 | Zij werkt vier dagen om voor de kinderen te zorgen. | 她工作四天为了照顾孩子。 |
1. Ik werk parttime om meer tijd voor mijn gezin te hebben.
我兼职工作,为了有更多时间陪伴家人。
2. Ze gaat naar de sportschool om fit te blijven.
她去健身房为了保持健康。
3. Nederlanders nemen vakantie om te ontspannen.
荷兰人度假是为了放松。
4. Hij doet een cursus om zijn Nederlands te verbeteren.
他上课是为了提高荷兰语水平。
5. We vergaderen om belangrijke besluiten te nemen.
我们开会是为了做出重要决定。
6. Zij staat vroeg op om in de file te voorkomen.
她早起是为了避免堵车。
荷兰是世界上兼职工作比例最高的国家之一。大约50%的荷兰劳动者以part-time方式工作。荷兰人重视"work-life balance"(工作生活平衡),认为工作是为了生活,而非生活是为了工作。荷兰法律保障兼职员工享有与全职员工同等的权利,包括养老金、带薪假期和社保。这种文化使得荷兰在全球幸福指数中常年排名靠前。荷兰人常说:"Werken om te leven, niet leven om te werken."(工作为了生活,而非生活为了工作。)
文本:
Mijn naam is Liu en ik woon nu twee jaar in Nederland. In het begin werkte ik vijf dagen per week, net als in China. Mijn Nederlandse collega's werkten maar drie of vier dagen. Ik dacht dat ze lui waren, maar nu begrijp ik het beter. Nederlanders werken hard, maar ze vinden vrije tijd ook belangrijk. Nu werk ik ook vier dagen. Ik gebruik mijn vrije dag om Nederlands te studeren en om met mijn kinderen door te brengen. Ik voel me veel gelukkiger nu. De balans tussen werk en privé is heel belangrijk.
我叫刘,在荷兰已经住了两年。刚开始我每周工作五天,就像在中国一样。我的荷兰同事只工作三天或四天。我当时觉得他们很懒,但现在我理解了。荷兰人工作努力,但他们也认为休闲时间很重要。现在我也工作四天。我用休息日学荷兰语和陪孩子们。我现在感觉幸福多了。工作和生活之间的平衡非常重要。
问题:
1. Hoeveel dagen werkte Liu eerst per week?(刘刚开始每周工作几天?)
2. Waarom werkt Liu nu vier dagen?(刘现在为什么工作四天?)
3. Wat doet Liu op zijn vrije dag?(刘休息日做什么?)
答案:
1. Eerst werkte hij vijf dagen per week.(刚开始他每周工作五天。)
2. Om een betere balans tussen werk en privé te vinden.(为了找到更好的工作与生活平衡。)
3. Hij studeert Nederlands en brengt tijd door met zijn kinderen.(他学荷兰语,陪孩子们。)